Halk müziğimizin usta sesi Belkıs Akkale’yi, halk ozanlarımızın pirlerinden Âşık Daimî'nin "AĞLAMA" türküsünü doğru söylediği için kutluyorum.

Akkale dün, Serhan Asker’in sunduğu Halk Tv'deki “Görkemli Hatıralar” programında, uydurulan "KOYUN OLDUM AĞLADIM ARDI SIRA" yerine, "GERÇEK ÂŞIK OLAN ERER O NURA" diyerek doğrusunu okudu.

Akkale’nin eski kayıtlarına baktım; onlarda da doğru söylediğini gördüm. O nedenle kendini yürekten tebrik ediyorum.

*

Akkale’nin doğru okuduğu dize ve dörtlük şöyle:

"Daimî’yim her can ermez bu sırra/ GERÇEK ÂŞIK OLAN ERER O NURA/ Yusuf sabır ile vardı Mısır'a/ Bu da gelir bu da geçer ağlama”

*

Gerçi, Daimî Baba, türküyü ilk söylediğinde "erer" yerine "yeter" sözcüğünü kullanmıştı. Ama kendisi de daha sonra, büyük bir olasılıkla "erer" demiş olabilir.

Zaten ikisi de aynı anlamı içermektedir. Dolayısıyla “erer” sözcüğünün kullanılmasını yanlış olarak görmemek gerekir.

Diğer sanatçılara da tavsiyem, bu türküyü “koyunlaştırmak”tan kurtarmalarıdır. Eskiden yanlış okumuşlarsa yeni kayıtlarında doğrularını okumalarıdır.

https://www.youtube.com/watch?v=QAxwDs8H9o4